(This page includes the photographic and scanned versions of the letter for easy reading)
Translation in English (and original Chinese content) are as follows:
Brother D, from Taiwan (Line):
" I would like to express my thanks again to consultant Miss Chan. She is a stranger to me at first, we have never met. And we only communicated by phone and text before, but some of the dating advice she gave me was very helpful to me.
Actually, because of the epidemic, my work has been forced to take half-pay leave from May until now.
But through this period, I enriched my life by participating in some activities in Mandarin and English speech clubs, hiking associations, and learning to swim. Also, I rekindle my reading interest in high school.
I am currently reading the original book “Never eat alone” to explore how to expand the social circle, and listening to Taiwan’s Central Broadcasting Station to learn how to speak. Moreover, I am enrolling in the online personality psychology course in the Chinese University of Hong Kong. All these activities are trying to gain more understanding of myself.
To sum up: I will not be as impulsive and clueless as before, thinking about finding a partner quickly but learning how to be independent and understand myself.
Finally, may God bless your ministry! May God heal his land in Hong Kong and that may this city be peaceful.
Thank you again!
Faith Faith : Thank you D, wish you a happy life in Taiwan.
< Original Text >
D弟兄,台灣 (Line):
" 再次感謝你們的顧問
雖然她是陌生人,我們從未見過面,之前只是透過電話和文字交流,但她曾給我的些交友的建議確實對我很有幫助。
其實因疫情關係,我的工作從五月開始至今被迫放半薪假
但透過這段期間,我充實自己的生活參與些活動國語和英語演講會、遠足協會、以及學習游泳,還有重拾高中時的閱讀興趣
最近正看Never eat alone的原文書探討如何擴大社交圈、還有聽台灣的中央廣播電台學習如何講話、報讀香港中大的網上人格心理學課程,目的是了解自己。
總結:我現在不會像以前一樣太衝和豪無頭緒著想趕快找到對象,學習如何自處和了解自己。
最後願神祝福你們的事工!求神醫治香港這地,願這城平安。
再次感謝您們!
Faith Faith : 謝謝D弟兄,祝您在台灣生活愉快
(All glory to the Lord)