(This page includes the photographic and scanned versions of the letter for easy reading)
Translation in English (original Chinese content) are as follows:
Our first meeting began when I had just accidentally twisted my foot. I was delighted for the meeting while worried if my condition was ideal for it.
Thinking back to our first meeting, he thoughtfully suggested a nearby restaurant for dinner, which was convenient for me in my injured state. I felt that he was very considerate towards me. Our first meeting was filled with laughter. What touched me the most was that during my injury, he accompanied me to see the doctor for treatment and helped me through the difficult times in life, making me feel cared for by him.
I think it's important to find a partner who makes you feel at ease. And I felt his importance to me and his caring. During the single stage, I learned to understand myself and others, adjusted my mentality well, and now I have the confidence to start a new relationship. I wish everyone to learn to love themselves and then love their loved ones.
< Original Text >
我們相遇的開始,恰巧是我剛剛扭傷腳的時刻,剛巧他在此時此刻約我見面,心中都不知道自己見面狀態是否理想,感到又驚又喜。
回想起,第一次見面,對方貼心提出比較就近的餐廳吃晚飯,方便受傷的我,我心中感到他對待我很體貼。我們第一次見面談話充滿著歡笑。 最令我感動的是受傷期間,他陪同我一同看醫生治療,陪我走過生活困難的時光,使我感到被他所照顧。
我覺得可以找到一個令到自己感到安心的另一半很重要,我感受到他對我的重視,關心我生活的需要。而單身的階段,我學習了解自己與別人,好好調整好自己的心態,現在有信心開展了一段新戀情,祝福大家學懂愛自己,然後愛你的愛人。
(All glory to the Lord)